|
|
|
|
|
|
Author |
Message |
Chris Scott
Assistant Commissioner Username: Chris
Post Number: 1374 Registered: 4-2003
| Posted on Sunday, September 12, 2004 - 11:40 am: | |
I have found a listing at the British Library for a Spanish language book published in 1911 by an author named José Antonio Campos. I have searched the Casebook site and have not found a mention of it. The info from the British Library site reads as follows: Integrated Catalogue - Holdings CAMPOS, Jose´ Antonio.: Jack the Ripper. Rayos cato´dicos y fuegos fatuos ... Segunda edicio´n corregida e´ ilustrada. [With plates.]. 2 tom. Guayaquil, 1911.. 8º.. To decipher this a little: The title is odd - literally translated it means "Jack the Ripper: Cathode Rays and Will o' the Wisps." I have no idea what this means as far as the content is concerned. The next line simply means - Second edition, corrected and illustated. The next line says the book was published in 2 volumes at Guayaquil in 1911. I assume that the last entry means "octavo" and refers to the paper size, but that is only a guess. Does any one know anything about this oddly titled book please? Chris (Message edited by Chris on September 12, 2004) |
David O'Flaherty
Inspector Username: Oberlin
Post Number: 408 Registered: 2-2003
| Posted on Sunday, September 12, 2004 - 11:56 am: | |
Hi, Chris Perhaps Eduardo Zinna might be one to ask? Dave |
Howard Brown
Detective Sergeant Username: Howard
Post Number: 60 Registered: 7-2004
| Posted on Sunday, September 12, 2004 - 5:43 pm: | |
Chris: Here is a URL, en Espanol, for a fan of J.A.Campos http://www.geocities.com/NapaValley/1155/jacampos.htm I will send you the person's e-mail address. Perhaps he knows more about the writer. |
Dan Norder
Inspector Username: Dannorder
Post Number: 283 Registered: 4-2004
| Posted on Monday, September 13, 2004 - 4:25 am: | |
From my reading of an imperfect computer translation, this was simply an Ecuadorian journalist who chose Jack the Ripper as a pseudonym and wrote about everything that journalists would normally write about and not anything about the actual Whitechapel Murders. The book in question appears to be a collection of his essays on everything under the sun. Click for Google translation in new window.
Dan Norder, editor, Ripper Notes |
Chris Scott
Assistant Commissioner Username: Chris
Post Number: 1377 Registered: 4-2003
| Posted on Monday, September 13, 2004 - 8:34 am: | |
Thanks Howard and Dan That is very useful information and prevents wasted time on research Very much appreciated Chris
|
Eduardo Zinna
Detective Sergeant Username: Eduardo
Post Number: 63 Registered: 3-2003
| Posted on Monday, November 08, 2004 - 11:15 am: | |
Hello everybody, Dan Nerder is right. I actually went through Campos's book at the National Library in Quito, Ecuador, several years ago. No connexion with the Ripper except for Campos's nom de plume. Cheers, Eduardo
|
|
Use of these
message boards implies agreement and consent to our Terms of Use.
The views expressed here in no way reflect the views of the owners and
operators of Casebook: Jack the Ripper. Our old message board content (45,000+ messages) is no longer available online, but a complete archive
is available on the Casebook At Home Edition, for 19.99 (US) plus shipping.
The "At Home" Edition works just like the real web site, but with absolutely no advertisements.
You can browse it anywhere - in the car, on the plane, on your front porch - without ever needing to hook up to
an internet connection. Click here to buy the Casebook At Home Edition.
|
|
|
|